Mar 26, 2010

Heisenberg is BACK


新一季的絕命毒師又回來了,因為電腦重灌(!@#$%^&*)來不及先睹為快,只好暫時炒個冷飯來說說劇名真正的涵意吧。

根據維基所言,Breaking Bad 這一詞來自美國西南部俚語,To break bad 意指挑戰傳統,藐視權威,並遊走法律邊緣的一種行為。

2 comments:

林育辰 said...

看到圖片就讓我想到電影-萬惡城市-裡那個變態狂.

601 said...

這個影集裡的人也都蠻變態的,不過都是可憐的變態。

Post a Comment