Nov 14, 2008

★ Taiwaneses' bad habits-(08) Never fall behind


Miao-wen: Even Er-ren fought over for a bus seat, policy of saving energy really works.

Taiwanese is not only hardworking but also never has enough time for everything. Actually, fighting over for buses does make sense because you won't be able to get a seat when you are slow. There are too many people in a small island like Taiwan, so we must fight for everything... well, after all, it's what we called "Persecutory Delusions".

Nevertheless, we Taiwanese is maybe good at fighting, but we can never compete with Chinese. All in all, Chinese had won the most Olympic game gold medals in the world, they are really good at sport.

★: Articles that Rerun in English

8 of 10

過手見招拆招篇: 滾手(三)

因為滾手的角度和結構,如果遇到對方想用蠻力將自己拉過去時,往往有意想不到的效果,尤其當對方沒學過武功。


(01)像二仁這樣的惡人,最愛亂拉別人,

(02)妙問此時必須先站穩馬步。從我個人的經驗來說,一開始的時候只要馬步站穩,就不容易驚慌並可輕易擺出架式。一旦馬步站穩同時擺出滾手姿勢。

(03)當對方如二仁般沒學過功夫,這時妙問被拉的左手手肘便很順理成張地擊中二仁的肋骨,而用來護臉的右上攤手正好可以問到二仁即時回來保護自己的左手。此時二仁的左手一定會試著用力反抗,

(04)妙問便可借由這股反抗的力量,順勢下拉,同時左下攤手立即轉為左上殺(頸)手,直劈二仁的頸部或是下巴。

3 of 5