我從小聽著外婆的寧波話長大,從來沒有什麼吳儂軟語的感覺,所以也從來沒什麼學習的興緻,以致至今外婆講話時我只能聽懂70%,說來慚愧。近年因為常跑蘇州,發現蘇州話真的是溫軟平和細皮嫩肉,女孩子講起來尤其柔美,而男人講來就顯得嚕嗦,有些碎碎念的味道。「寧願和蘇州人吵架,不願聽寧波人說話」,雖說蘇州話和寧波話同屬吳語體系,但兩相比較起來,寧波話顯然就硬綁綁兇巴巴,很難親近。
有次在上海遇到一位聲音比周立波還好聽的計程車司機(那上海話是不是叫差頭師傅?),他說當年的上海不過是個不起眼的小漁港,後來漸漸發展成一個大都市。在大都市外來人口自然較多,而當時在上海的外來人口又以蘇州人和寧波人居多,所以上海話有點像是蘇州話和寧波話的合體,對於我這個沒有受過嚴格訓練的耳朵來說,和隔三層的蘇州話比起來,上海話也顯得較為平易近人。
去年第一次去蘇州高鐵站時,因為是晚上我有點夜盲,所以完全被超大超新的蘇州高鐵站唬得一楞楞。這次去的時候豔陽高照,我才真正明白什麼叫做虛有其表。基本上,蘇州高鐵站那外部帶有中國式建築的屋頂讓人驚豔,進到站內仔細一看,才發現裡面似乎還未完工,整個高鐵站內部就像一間毫無裝潢的毛坯屋,讓人傻眼。尤其從高鐵出站,不論走去坐公車還是計程車,對於抬著行李的旅人來說,一路上簡直就像百米障礙賽般高低難行。應該是還沒完工吧,否則蘇州的高鐵站和上海任一個車站比起來,都顯得很不國際化。
看看欄杆旁邊的人,就知道這蘇州高鐵站有多大了。
還是和旁邊的人比比大小。
屋頂看來是完工了,但是,似乎也只有屋頂是完工了的。
工程中的蘇州高鐵站,至少電扶梯也完工了。
May 27, 2011
再遊蘇州高鐵站
Subscribe to:
Posts (Atom)