話說一到「內地」,尤其是像上海這般尺寸的大城市,就會遇到來自各地南腔北調的中國人。在這次的遊滬之行,因緣際會先認識了一位南通人,然後自然而然就接觸到一群南通人。早就聽說南通話全中國第一難(第二是廣東話,第三是閩南語,真的嗎? 如果說閩南語比上海話還難,真讓人難以信服…不過在中國十大最難方言一文中提到閩南語是這麼說的:「估計沒有語言天份的人就算在福建待上一輩子可能都聽不懂閩南語」倒是件事實),一聽之下果然名不虛傳,捲舌尤其厲害,每個音在我這沒經訓練的耳朵聽起來幾乎都是捲舌音,這對以閩南語為母語沒什麼捲舌音訓練的台灣人來說想必比英文還難懂吧。凡事相對果不其然,後來和其中一位南通先生閒聊起來,他說以他的認知他覺得潮州話是全中國最難的方言,接下來就是廣東話。一般說來,在漢語七大方言體系裡(官話、吳語、客語、閩語、粵語、湘語、贛語)潮州話和台灣話都屬於閩話裡的閩南語系,感覺上應該會比介於吳語與官話的南通話,相對對我來說比較容易些吧。
所以說來說去,真要比較哪區的方言最難,也許只有一切從零開始學起的外國人才能真正整理出一個較為合理的說法,對中國人來說,各地方言的難易和己身母語及出生地的距離有很大的關係,不過話說回來,還是小心眼的南方人比豪邁的北方人要佔些便宜,看看流行官話的地方多廣大,而光是小小的華東區就生出一堆拗口的語言,鳥語方言可不簡單哦。
這裡,不但在真實世界可以遇到許多南腔北調的中國人,在娛樂新聞裡也可以看到很多兩岸三地的藝人以各種口音的普通話(台灣所謂的國語)侃侃而談。有趣的是,香港藝人的廣東口音總是異常明顯,尤其是那位二十多年前從台灣紅回香港的天王級藝人,至今仍是一口誇張的廣東國語,不禁想說「有這麼難嗎」。於是我和哥哥笑稱「原來廣東話才是天下無敵超級強的方言」,當一個人的母語是廣東話時,他/她日後想要說出一口沒有廣東腔的普通話將會難如登天。後來想想,其實這樣的說法也不盡公允,畢竟在兩岸三地,只有香港的官方語言不是普通話,練聽練講的時間一少,講起來自然就會不順,我想這也是沒辦法的事,實在不能這樣就給廣東話亂扣帽子啊。
人家就是市場大,南京東路上的蘋果專賣店果然讓人望之卻步。話說目前為止,全中國有五家蘋果專賣店,上海就有三家,遑論全亞洲最大的宜家,就在浦東啊。
Nov 14, 2011
又談方言
Subscribe to:
Posts (Atom)