Taiwanese are different than Chinese in many ways Since we share the same culture, sometimes we do have the same bad habits.
Please don't get me wrong, it doesn't mean that Taiwanese are impolite, we are extremely friendly. I do think since we are going to host the international expo in Taipei in 2010, there are few international etiquette we should know about.
First at all, we Taiwanese love to ask about everything, no matter it's personal or not.
For example, when a male is going to shake a female's hand, he should not grab her with one hand, and use another hand to slap the back of her hand loudly... It may be an elder person showing his love to a younger person in Taiwan, but it would look bad when a Taiwanese treat a foreigner like this.
When Miao-wen meets a guy like Tai-di, all she needs to do is steady her horse stance, then Tan Sau towards to Tai-di, then she can get away from him easily.
When Miao-wen really wants to teach Tai-di some international etiquette, she should change her Tan Sau to Lap Sau, and steps forward half of step at the same time, then put Tai-di's two hands together and pull downwards.
Then change Lap Sau to Jum Sau, and turn her waist at the same time, and use her left palm strike upwards. Usually with this distance and this height, she can get to Tai-di's glass chin.
Please remember, not just Tai-di but everyone got a glass chin.
★: Articles that Rerun in English
1 of 10
Sep 26, 2008
★ Taiwaneses' bad habits-(01) Love to ask
成德市場裡的人氣麵攤⑳
這家位於成德市場105號攤位的麵攤,是因為它前方的人龍讓人不能忽視它的存在。市場內的攤位多半只營業到下午一點,最多二點,想來吃消夜的請打消此念吧。
他們就在之前介紹過的好吃素食的斜對面,每次遠遠就會聽到看到他們前面那熱鬧的景像。我本身是個不太會為了吃,而痴痴地排個天長地久的人,所以每次我來成德市場時,都會特別注意一下這家的尖鋒/ 離鋒時間為何。經過幾次的觀察,感覺上在上午十一點半以前來,應該不用排隊就可以吃到好吃麵食。
今天我叫的是舌肉麵,不是蛇肉麵哦,寫起來是不會認錯,不過念起來可是會讓人的心緊了那麼一下,怕蛇咩。這裡的舌應該是豬舌 (恕我常常豬牛不分),夠韌夠嫩又夠新鮮,量也蠻多的,再加上一匙辣蘿蔔乾,真是物超所值的享受。
再來見識一下它的人龍,不過只有需要外帶的人才要排隊,內用的人就得憑一點運氣+耐心了,一來因為他們的坐位不多,如果沒有坐位,還是要等。如果找到坐位,點麵的時候要讓老板娘記住你的臉,他們因為太忙太亂,有時三不五時就得担醒老板娘一下,不然可有得等了哦。
美食評薦表說明
Subscribe to:
Posts (Atom)