Jun 20, 2008

今天遇見幾隻膀爺How many topless men have I met today?

北京人把上空的男人叫做「 膀爺」,並把膀爺的出現歸罪於太熱的天氣。唉,明明就是大男人+不知羞+沒文化,完全沒有理由可說。對於男人可以毫不在乎他人眼光的那種裸露,尤其是層層餅皮膀爺的裸露,我只能用「嘆為觀止」來形容。可怕的夏天就要來到,看到膀爺的機率像天氣的溫度,一天還比一天高。

People are calling topless men "Bang-Ye"(膀爺)"Upper arm-Grandpa" in Bejing, and blaming the weather is to hot so Bang-Ye is everywhere.Sigh, obviously the problems are male chauvinism+shameless+barbarous, no excuse whatsoever. Regarding to how careless those Bang-Ye can be when they knew others are watching, especially those Bang-Ye with "Lasagne" sheets belly, all I can say is "speechless". The summer is coming, the probability to see a Bang-Ye on the street is getting higher and higher everyday, like the temperature in the summer.


光膀又光腳,很容易受傷吧-是別人的眼睛很容易受傷。

Topless and with no shoes? Isn't it easy to get hurt? - I mean other people's eyes are easy to get hurt.


這位膀爺遇見熟人還會打招呼哩,看看他朋友臉上的表情,說有多尷尬就有多尷尬…這位膀爺,真的,加上一件衫,大家都喜歡。

This Bang-Ye is saying hello to his friend. Look how awkward his friend is... Mr. Bang-Ye, really, please put a shirt on and everyone likes you.


百年來女人為保持苗條身材吃足苦頭,什麼時候男人感受過同樣的痛苦呢? 以現代的眼光來看,其實稍微肉一點是沒有關係的,只要不危及健康-及別人的眼睛-的時候,其實真的不用太在乎。

Women have been suffered from weight-controlling for hundred of years. When men can feel the same struggling? According to modern time, it's not a sin to be well-fed, as long as it's harmless for your health and other people's eyes, you don't have to worry about anything else.


Twins-士多啤梨蘋果橙

曲:
伍樂城 詞: 林夕 編: 伍樂城

炒焗燜煎煮 我怎麼可以輸
親蜜的鰻魚 叫我不敢共處
不用驚蕃薯 我的水果也許也可煮煮
今夜不下廚 沒壞處

誘惑太大了忍到心也酸
想去吃但太多衫要穿
要是戒盡到少了一個圈 請答應 再相戀
愛定要吃苦但甜蜜更短應該怎去選
不吃飽 心更亂

士多啤梨啤梨蘋果橙
甚麼A餐B餐不敢揀
是否比起失戀還淒慘 為了想清減
士多啤梨啤梨蘋果橙
和你試試這種燭光晚餐
幸福比起初戀還簡單 我只 我只需減

士多啤梨啤梨蘋果橙
蘋果橙士多啤梨點樣揀 係咪減一磅
佢就愛我多一晚 想愛一個人
洗唔洗咁艱難 蘋果橙士多啤梨點樣揀
到底 有無人陪我撐 搞成咁樣
真係有D唔抵爭 好彩 我唔係無得揀

炒飯的味道 吃過都知道好
孤獨的味道 卻更不想遇到
一磅一絕路 也許減到我可與他修好
一磅一自豪 但願看到

士多啤梨蘋果橙 蘋果橙士多啤梨點樣揀
十蚊兩梳蕉三蚊一雙橙
你話失戀慘定係戒口難
食餐好就驚餐飽 情越濃 口越淡
揀下D士多啤梨有無爛 揀人我真係唔識揀

水果當正餐 想得你盛讚 一點不好玩

加或減之間 我跟生果你將會怎麼揀
假若肯清減 但願你讚


A song sung by a 2 girls band "Twins" from Hong Kong "Strawberry apple and orange", which it's a monologue by a girl, who is on diet just for her boyfriend's praise.

3 comments:

Anonymous said...

週六河濱公園騎腳踏車,也遇見了幾隻膀爺,隨著路況的巔跛,肥肉也愈發抖動...ㄚ...傷眼@.@

Anonymous said...

You suck

They are awesome!

601 said...

do you mean "twins" or topless men are awesome?

i like "twins" but hate topless men, just that simple.

Post a Comment