清晨的清邁,溫度剛好,小機車如果騎快些甚至有點涼意。清邁的中國城也有個紅色的牌坊,上面寫的不是中國城卻是「龍眼達叻」。達叻是泰文「市場」的意思,那「龍眼」又是什麼意思呢?難道中國人都長龍眼嗎? 話說回來,這裡倒有很多賣龍眼乾的,不過感覺上和中國人也沒太大關係。
這比新加坡的中國城譯名「牛車水」更加標新立異,沒一點想像力就完全無法想像。
清邁中國城最最誇張的地方是,接近中國城時,原本靠左駕駛的泰國人,忽然都靠右開車了,天啊,還真是尊重多元文化呢。
不知牌子上寫的是什麼,不過號稱清邁最大傳統市場的 Warorot Market 瓦洛洛市場就在這棟建築裡。
在泰國旅遊可以充分感受到文盲的痛苦。有的人自認英文不好不敢到泰國自由行,曼谷也許如此,但是如果到了清邁,真的不用擔心什麼英文不好的問題,老實說,因為英文在清邁也沒什麼用,除非是想和各地背包客交朋友,否則光是有手有腳就可以溝通了。
瓦洛洛市場就在龍眼達叻附近,這裡早上是早市,中午是午市,晚上是夜市,真不明白泰國人怎麼那麼愛逛市,隨時隨地場都需要有市場逛,不過如此一來,倒是便宜了觀光客。
龍眼達叻,也就是中國城的街上,一堆金子店(也不懂為何中國人這麼愛金飾),因為對金子沒有研究也沒喜好,還是離這種高危險地區遠些好些。
Warorot Market 瓦洛洛市場內部有三層,因為最上層留有許多通風氣窗,所以整棟建築的內部並非方方正正,逛起來如果沒個方向,也是很容易就迷路的。
粗略觀察下來,一樓是南北貨,也有印度香料店,二樓是百貨,學生制服和小書包也很多。我發現泰國學生穿的黑球鞋和黑色回力功夫鞋長得很像而且鞋底更厚價錢更便宜,如果買來只想穿好看的而非拿來練功,泰國學生鞋似乎較為合適。三樓則是布類和服飾類,尤其很多的反折褲和涼涼衣,也有一些改良版的唐裝。另外,三樓的一角(我猜是在西北角)約有四五家的小吃,其中距離布店最近的一家飲料店(應該也是唯一的一家)有著排毒效果良好的「咖啡宴」(純咖啡+含糖奶精),讓原本神經緊繃宿便滿肚的同行友人,一下子就暢快通順,真正的清邁行從此正式開始。
未完待續
May 30, 2013
淡季遊清邁(四)中國城和瓦洛洛
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
1、很沒有想像力的覺得…說不定它一開始就嘛是字面上的意思~「龍眼市場」。就一堆賣龍眼的中國人。
2、看完立刻去查新加坡中國城為何叫牛車水。那也不是靠想像力可以解答的說…
3、進中國城後車靠右…這則貼文真是讓我這天龍國底之蛙增廣見聞呀。
4、波登節目去新加坡時逛過一個超超超超大的市場,長的跟瓦落落差不多但規模大好幾倍。不知妳去過沒?
5、沒同行的友人現在宿屁也滿肚…貓式預備…
6、為什麼寫劇本不能如此迅速呢?…既然宿屁那麼多…
Post a Comment