Jul 30, 2008

詠春狄師父

「怎麼和一個外國人學中國功夫呢?」所有的人一聽到我的詠春師父居然是個金髮藍眼的加拿大人時,第一個反應一定是這樣。而愛看電視者的反應則是: 「哦,是不是那個誰誰誰? 我在電視上好像看過他…」

和一個外國人學中國功夫原本是一件奇怪的事,不過當這門中國功夫是詠春拳時,似乎又不是那麼不可思議了。因為詠春拳本身就是一個很年輕的功夫,不像太極拳,揉合了很多中國人的哲學和醫學,甚至是一種生活態度,而詠春拳就沒有這麼多理論了,它最重要的就是對人體結構的了解和實戰的訓練,這中間可沒有那許多文化差異了吧。所以當他還在學習中文的同時,他已經可以示範出滴水不漏的過手技巧了。

唯一的缺點就是,外國人人高馬大,手長腳長,每當他在模擬四兩撥千金的道理時,並不是那麼讓人服氣。

外國人功夫師父有幾項好處是中國人功夫師父所缺少的,當然以下幾點並不是和周師父比較而來的。周師父也算是新時代好師父哦,只是基本上來說,從狄師父和周師父提到他們自己的師父時的一種比較,也就是和老一輩的師父做的比較:

一,比較尊重女性:
在這個陽盛陰衰的武術世界,常有同門對女性習武比較不屑。狄師父比較不會因學生性別的不同而有差別待遇。當然也有例外囉,在做地板動作的時候,我可不想在地上滾來滾去,畢竟我要學的是詠春,可不是巴西柔道。不過如果要示範以柔克剛的時候,我自然就是最好的助手了。

二,比較不藏私:
狄師父常說當年他在學習的時候,很多事情他的師父都叫他自己體會。同樣的事情也發生在周師父身上。有時一句話的事情,他們常需要花三四個月甚至更久的時間去「自己體會」。

三,上課的時候可以練習英文:
當然,這是額外的好處啦。畢竟英文是狄師父的母語,有時他用他的母語更能完整表達他的意思。

我想,現在已經沒有成龍電影裡那種,得先幫師父挑水砍柴三年,再幫師父按摩打掃三年,然後才能拜師的事了吧。有時想想,也難怪中國失傳了一堆東西。當師父的,真的不該小心眼。

2 comments:

Aka-C said...

哦哦!真巧!我的師傅是德國古巴混血兒,原來是在德國受訓。很多人知道我學詠春的時候都以爲我跟中國師傅學,然後我告訴他們我師傅是外國人的時候都很意外。也有朋友本來想學,但是後來說因爲師傅是外國人讓他覺得很奇怪。拜托,我們人都在國外了,難道不能接受外國人也可以學中國功夫學得好嗎?

徐子陵 said...

你好,
原來你是 Richard 師兄的學生,
算來我們是系出同源了。

我叫王勃強
代我向師兄問好。
我的詳細資料可以參考我的網站,
窮變之機。
http://bcw.no-ip.org/ws/

你們懂中文的台灣學生,
也快幫 Richard 師兄做個網站吧,
這樣比較利於他的推廣。

Post a Comment